Modal Adverb Transposition in Old English = Модальна транспозиція прислівника в староанглійській мові / V. V. Mykhaylenko
Вид матеріалу:
Стаття, складова частинаМова: українська, англійська ISSN: - прислівник як модифікатор дієслова
- прислівник як модифікатор речення
- дискурсивна модальна частка
- дистрибуція
- лексична семантика
- функціональна семантика
- граматикалізація
- транспозиція
- дискурс
- давньоанглійська мова
- modal adverb
- sentential modal adverb
- discourse modal particle
- linking element
- grammaticalization
- transposition
- sentence
- discourse
- Old English
- Оригінал запису за посиланням https://kubg.libs.net.ua/kubg_recs/0000081734.txt
Дана стаття спрямована на дослідження лексичної та функціональної семантики, а також дистрибутивних характеристик модальних прислівників у давньоанглійській мові, зміни яких викликали граматичну транспозицію первісних деривативних прислівників. Їх перехід зумовив парадигматичні зміни у морфології та структурі речення. Це явище допомагає вирізнити формування дискурсивних часток з когезійною функцією, які зберігають свою модальність.
The present paper is based on the proposed classifi cation of modal verbs in Old English and examines their relationship in the sentence and discourse structure. The shifts of modal adverbs in the sentence caused their grammatical transposition into sentential ones and then into discourse modal particles, respectively. The traditional role of an adverb is that of modifying a verb or a verb phrase expanded into that of modifying a sentence and then it developed the function of the linking element of discourse. Some explanations of their lexical, semantic, and functional features are discussed in the paper.
Оригінал запису за посиланням
Немає коментарів для цієї одиниці.