Image from Google Jackets

Заголовки літургійних книг як проблема відповідності у релігійному перекладі / Т. Шмігер

За: Вид матеріалу: Стаття, складова частинаСтаття, складова частинаISSN:
Тематика(и): Електронне місцезнаходження та доступ: Available additional physical forms: У: Studia Philologica : збірник наукових праць / Київський університет імені Бориса Грінченка 2022, Вип. 18/19(1/2) С. 80-91;Зведення: Стаття представляє збіжні й розбіжні ознаки, закодовані у назвах богослужбових книг східного та західного християнства. Назви богослужбових книг, які розглядаються як предмет перекладу, розкрили надзвичайно яскраву та динамічну сутність деяких релігійних термінів. Усі умови історичного розвитку й літургійної практики ставлять перекладача в дуже скрутне становище, коли історичний контекст відіграє вирішальну роль у тлумаченні тексту та історичної правди. Типовий перекладач зазвичай вагається між вибором стратегії одомашнення чи очуження. У випадку з богослужбовими книгами його вибір може викликати неправильні асоціації, пов'язані зі зміною цільової конфесії.
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Немає реальних примірників для цього запису

Стаття представляє збіжні й розбіжні ознаки, закодовані у назвах богослужбових книг східного та західного християнства. Назви богослужбових книг, які розглядаються як предмет перекладу, розкрили надзвичайно яскраву та динамічну сутність деяких релігійних термінів. Усі умови історичного розвитку й літургійної практики ставлять перекладача в дуже скрутне становище, коли історичний контекст відіграє вирішальну роль у тлумаченні тексту та історичної правди. Типовий перекладач зазвичай вагається між вибором стратегії одомашнення чи очуження. У випадку з богослужбовими книгами його вибір може викликати неправильні асоціації, пов'язані зі зміною цільової конфесії.

Оригінал запису за посиланням

https://kubg.libs.net.ua/kubg_recs/0000083724.txt

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.