TY - SER AU - Шмігер,Т. TI - Заголовки літургійних книг як проблема відповідності у релігійному перекладі KW - літургійні книги KW - релігійний переклад KW - римський обряд KW - візантійський обряд N1 - Бібліогр. в кінці ст; Оригінал запису за посиланням; https://kubg.libs.net.ua/kubg_recs/0000083724.txt N2 - Стаття представляє збіжні й розбіжні ознаки, закодовані у назвах богослужбових книг східного та західного християнства. Назви богослужбових книг, які розглядаються як предмет перекладу, розкрили надзвичайно яскраву та динамічну сутність деяких релігійних термінів. Усі умови історичного розвитку й літургійної практики ставлять перекладача в дуже скрутне становище, коли історичний контекст відіграє вирішальну роль у тлумаченні тексту та історичної правди. Типовий перекладач зазвичай вагається між вибором стратегії одомашнення чи очуження. У випадку з богослужбовими книгами його вибір може викликати неправильні асоціації, пов'язані зі зміною цільової конфесії UR - https://studiap.kubg.edu.ua/index.php/journal/article/view/421 ER -